Stylos

Archives

Roméo et Juliette FP

Disponibilité: En rupture de stock
980€

Details

Magnifique duo "Roméo et Juliette", les inséparables, deux stylos plumes numérotés et limités à la production de l'année 1995. Edité pour les 400 ans de l'adaptation du conte populaire italien par William Shakespeare* en 1595, et qui devint sa plus célèbre pièce. Roméo, plume de forme octogonale ; Juliette, de forme cylindrique. En argent très finement ciselé, avec motif d'épées et autres arabesques, capuchon à fermeture vissante, agrafe à roulette, surmontée de la représentation du personnage. Emplacement lisse sur le côté des capuchons permettant d'y graver initiales ou nom. Le capuchon peut également se visser à l'arrière du corps. Plumes en or bicolore 18 carats, Fines. Remplissage mixte, à cartouche ou convertor (fournis). En parfait état, livrés dans leur coffret d'origine. * Le sujet de la pièce de Shakespeare n'est pas nouveau, loin s'en faut. Avant d'être le sujet d'une pièce de théâtre,il fut le sujet de textes narratifs. Le thème de l'amour clandestin en raison de l'inimitié des parents se trouve déjà chez Ovide : il fait du récit de Pyrame et Thisbé dans le livre IV des Métamorphoses et l'on sait que Shakespeare connaissait bien et appréciait beaucoup Les Métamorphoses d'Ovide. Dans Le Décaméron de Boccace (1350), on peut lire dans la dixième journée un récit au titre évocateur "La morte vivante" qui raconte comment Gentil de Carisendi arrache au tombeau la belle Catalina que l'on avait crue morte et enterrée et dont il était amoureux. Plus tard, Masuccio di Salerno, avec son recueil Il novellino (1476) inspire "La storia di due nobile amanti" de Luigi da Porto (1524). L'action se passe non plus à Sienne mais à Vérone, et les prénoms sont changés : Mariotto devient Roméo et Gianozza devient Giuletta. Selon toute vraisemblance, la version qui inspira véritablement Shakespeare est la nouvelle de Matteo Bandello (1554) qui fut traduite en français par Pierre Boisteau, "Histoire de deux amants dont l'un mourut de venin et l'autre de tristesse", à son tour traduite en anglais par William Painter sous le titre "Palace of pleasure" et reprise par Arthur Brooke en 1562, sous le titre, "The tragical history of Romeus and Juliet".

Plus d’information

Marque
Montegrappa
Longueur (en mm)
125
Diamètre (en mm)
11
Loading...